CINDERELLA (1994)


A picture book version of the classic fairy tale Cinderella, where all the characters have been replaced by various weird objects. The static gloom throughout makes the story even more intriguing. The images in the book were made with reference to the accordion-folded picture book series of symbols by the Swiss artist Warja Lavater, and Le monde des ronds et des carrés by Jean Ache (Libraire Çà et Là, Tokyo, 1975), where the story is composed of circles and squares.
 The dust jacket comes in two color variations, red and green. The back of the jacket is a solid matte black. A fairly expensive type of coated paper called Gubiki Black is used for the cover and endpapers, and gold leaf is used on the cover as well.
 A 170 mm × 95 mm leaflet is included as an appendix, containing a sort of production notes by the author, Honomu Kitamori, Kousakusha's editor-in-chief, Kei Yonezawa, and Matsuda. Here, Matsuda makes a comparison between the forms used for the characters in this story (Cinderella) and those in the works of the other two authors mentioned above.

オブジェのある風景

CINDERELLA: Landscape with Objects (1994)

望月澄人絵/北森仄文
A5判横上製80ページ(カラー:72ページ)
定価1456円+税

by Sumitto Mochizuki and Honomu Kitamori
ardcover: 80pages
Language: Japanese / English
product dimensions: 15.4×21.6×1.1cm
Price: 1456yen+tax

童話の古典『シンデレラ』の登場人物を奇妙なオブジェに置き
換えて展開したオブジェ絵本。全編に流れるスタティックな暗
鬱はよりいっそうの興趣に誘われます。
 本のイメージをつくるにあたって参考にしたのは、スイスの
絵本作家ワルヤ・ラバテルのじゃばらの記号絵本シリーズ。そ
して円と四角でストーリーを構成している『丸と四角の世界』
(ジャン・アッシュ構成、さ・え・ら書房、1975)の2冊。

 

 

sankou-01+ワルヤ・ラバテル、じゃばらの記号絵本シリーズ

sankou-1-3
ジャン・アッシュ構成、『丸と四角の世界』

 カバーの色は緑と赤の2ヴァージョン。カバー裏には、マッ
トスミのベタを敷き、表紙・ 見返しには「ぐびき・黒」とい
うやや高価な紙を使い、表紙には銀箔を使っています。
 付録に170mm×95mmの「投げ込み」 がついています。
プロダクション・ノートの気分で、著者の一人北森仄さんと、
工作舎の編集長米澤敬さん、そして松田が書いています。この
なかで松田は、先に参考文献として挙げた2著と本書の登場人
物(「シンデレラ」) の形比較を行っています。


BACKNEXT
CINDERELLA (1994)

オブジェのある風景

CINDERELLA: Landscape with Objects (1994)

望月澄人絵/北森仄文
A5判横上製80ページ(カラー:72ページ)
定価1456円+税

by Sumitto Mochizuki and Honomu Kitamori
ardcover: 80pages
Language: Japanese / English
product dimensions: 15.4×21.6×1.1cm
Price: 1456yen+tax

童話の古典『シンデレラ』の登場人物を奇妙なオブジェに置き
換えて展開したオブジェ絵本。全編に流れるスタティックな暗
鬱はよりいっそうの興趣に誘われます。
 本のイメージをつくるにあたって参考にしたのは、スイスの
絵本作家ワルヤ・ラバテルのじゃばらの記号絵本シリーズ。そ
して円と四角でストーリーを構成している『丸と四角の世界』
(ジャン・アッシュ構成、さ・え・ら書房、1975)の2冊。

 

 

sankou-01+ワルヤ・ラバテル、じゃばらの記号絵本シリーズ

sankou-1-3
ジャン・アッシュ構成、『丸と四角の世界』

 カバーの色は緑と赤の2ヴァージョン。カバー裏には、マッ
トスミのベタを敷き、表紙・ 見返しには「ぐびき・黒」とい
うやや高価な紙を使い、表紙には銀箔を使っています。
 付録に170mm×95mmの「投げ込み」 がついています。
プロダクション・ノートの気分で、著者の一人北森仄さんと、
工作舎の編集長米澤敬さん、そして松田が書いています。この
なかで松田は、先に参考文献として挙げた2著と本書の登場人
物(「シンデレラ」) の形比較を行っています。


A picture book version of the classic fairy tale Cinderella, where all the characters have been replaced by various weird objects. The static gloom throughout makes the story even more intriguing. The images in the book were made with reference to the accordion-folded picture book series of symbols by the Swiss artist Warja Lavater, and Le monde des ronds et des carrés by Jean Ache (Libraire Çà et Là, Tokyo, 1975), where the story is composed of circles and squares.
 The dust jacket comes in two color variations, red and green. The back of the jacket is a solid matte black. A fairly expensive type of coated paper called Gubiki Black is used for the cover and endpapers, and gold leaf is used on the cover as well.
 A 170 mm × 95 mm leaflet is included as an appendix, containing a sort of production notes by the author, Honomu Kitamori, Kousakusha's editor-in-chief, Kei Yonezawa, and Matsuda. Here, Matsuda makes a comparison between the forms used for the characters in this story (Cinderella) and those in the works of the other two authors mentioned above.




adana escort bayan adana escort
Loading